ОСОБЕННОСТИ УЧЕТА ИЗУЧАЕМОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕДАГОГА ОТДЕЛЕНИЯ СПО
Автор: Лабикова Раиса Николаевна Должность: преподаватель русского языка и литературы Учебное заведение: отделение СПО Института сервисных технологий РГУТИС Населённый пункт: г.Подольск Наименование материала: методическая разработка Тема: ОСОБЕННОСТИ УЧЕТА ИЗУЧАЕМОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕДАГОГА ОТДЕЛЕНИЯ СПО Раздел: среднее профессиональное
ОТДЕЛЕНИЯ СПО
Р.Н.Лабикова –
преподаватель отделения СПО
Института сервисных технологий Российского государственного
университета туризма и сервиса г. Москва
На
современном
этапе
образовательным
технологиям
и
методике
в
профессиональной
деятельности
педагога
уделяется
очень
большое
внимание.
В
методической
мысли
складывается
объективный
и
рациональный подход к принципу учета текстов разной направленности, с
помощью
которого
обуславливается
«методическая
адаптация
и
подача
изучаемого материала, рациональная система тренировочных упражнений,
прогнозирование, профилактика и устранение интерференции…»[1, с.7]. То
есть, как нельзя актуальным в обучении становится принцип учета текстов
профессиональной
направленности.
В
русле
сказанного
в
условиях
системных
изменений
особую
значимость
приобретает
профессионально-
ориентированный
подход
к
изучению
дисциплины
«Русский
язык
и
литература».
Принцип учета текстов профессиональной направленности проявляется
в том, что при изучении русского языка предполагается,
во-первых, выявление случаев положительного переноса примеров при
практическом
освоении
материала
(к
примеру,
при
изучении
темы
«Профессиональная лексика» в первом полугодии),
во-вторых,
разработка
на
этой
основе методических
приемов
и
рекомендаций,
способных
обеспечить
стимулирование анализа
текста,
стимулирование углубленного освоения языкового материала,
в-третьих, через знакомство и познание терминологического минимума,
через лингвистический анализ текстов профессиональной направленности
формируется адаптация и постепенное погружение в основы выбранной
профессии.
Не секрет, что восприятию художественного текста необходимо учиться
постоянно. Это актуально для учащихся школ, но не менее, а может еще и
более
актуальным
является
данный
факт
для
обучающихся
средних
специальных
заведений,
где
с
первых
дней
учебы
в
образовательном
учреждении происходит не только приобретение знаний блока дисциплин
общеобразовательного цикла, но и постепенное погружение в профессию -
первое знакомство с профессиональным циклом.
К особенностям изучения «Русского языка и литературы» как предмета в
СПО
относится
не
только
углублённое
изучение
историко-литературного
процесса, формирование представления о литературной эпохе, творчестве
писателя, привлечение внимания обучающихся к развитию литературы XIX -
XX
века,
но
и
проведение лингвистического анализа художественного
текста на занятиях по литературе.
К изучению языка художественного произведения студенты подходят
постепенно. Знания, полученные ими в школьном курсе, на начальном этапе
учебы
в
СПО
помогают
адаптироваться
в
новых
условиях,
выстраивать
логически
верный
анализ
художественного
произведения.
Однако
с
процессом
освоения
дисциплины
на
занятиях
происходит
постепенное
усложнение
материала,
постепенный
поворот,
перестроение
к
сложному,
достаточно глубинному анализу, к подключению к исследованию источников
разного характера и стиля. Опыт работы позволяет нам выделить три таких
этапа в освоении материала.
На
первом этапе учебы студенты, при лингвистическом анализе текста,
подходят
к
источнику
достаточно
поверхностно,
видят
непосредственно
выраженное
эксплицитно
поданное
содержание
источника.
Здесь
работа
студента
с
источником
практически
механическая,
он
свободно
владеет
видением текста, отмечает явные его преимущества, языковые особенности.
На
втором этапе , в ходе освоения материала, происходит обращение на
глубинную, не находящуюся на поверхности, информацию. Студенты ищут
подтекст
содержания
источника,
вникают
в
суть
содержания,
выявляют
языковые средства, способствующие такому восприятию. Подобный анализ
требует
от
них
выработки
языкового
чутья,
понимания
текста,
навыков
хорошей
работы
с
источниками.
Понимания
не
только
той
информации,
которая «лежит на поверхности текста», но и скрытой информации, которую
следует
осознать
и
«вытянуть»
из
текста,
косвенно
говорящего
о
её
существовании.
Студент
понимает,
что
художественный
текст
является
неповторимой
образной
системой,
в
которой
переплавляются
и
изобразительно-выразительные средства русского литературного языка, и их
традиционные переосмысления и трансформации в художественной речи[2,
с.
29],
и
индивидуально-авторские
новшества
и
историко-культурные
вкрапления.
Второй
этап
требует
большой
вдумчивой
работы,
как
со
стороны
студента, так и со стороны преподавателя. Работа преподавателя начинается с
поиска языкового материала, который хорошо соединил бы в себе два таких
начала. Так, к примеру, при изучении творчества А.С.Пушкина можно дать
студентам
такой
отрывок
из
произведения
«Евгений
Онегин»
и
такие
вопросы для лингвистического анализа, чтобы они смогли показать через
взаимную
обусловленность
формы
и
содержания
текста
его
смысл
и
историко-культурный статус.
Служив отлично-благородно,
Долгами жил его отец,
Давал три бала ежегодно
И промотался наконец.
Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur ее сменил.
Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l'Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил
И в Летний сад гулять водил.
Когда же юности мятежной
Пришла Евгению пора,
Пора надежд и грусти нежной,
Monsieur прогнали со двора.
Вот мой Онегин на свободе;
Острижен по последней моде;
Как dandy лондонский одет –
И наконец увидел свет.
Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал;
Легко мазурку танцевал
И кланялся непринужденно;
Чего ж вам больше? Свет решил,
Что он умен и очень мил.
Приведем вопросы по фрагменту произведения А.С.Пушкина «Евгений
Онегин» и примеры рассуждений студентов.
1.Как проходила светская жизнь в России XIX века? Почему промотался
отец Евгения?
Как известно, в любой историко-культурный период человек стремится
разнообразить свой досуг. Набор светских развлечений к началу XIX века
включал
официальные
и
семейные
визиты,
поездки
в
театр
(для
дам
обязательно ложи), гуляние в парках, катания в праздники и обязательно
балы.
Балы для светского общества того времени имели большое значение.
Балы – главное место знакомств потенциальных женихов и невест. Это была
своего рода ярмарка невест. Собирались светские особы не только и не
столько поговорить, сколько показать себя, посмотреть на других. Это и
понятно, ведь современных способов общения в тот период не было. Не было
привычных нам посещений кинотеатров, дискотек, молодежных вечеринок. С
целью общения и дальнейшего знакомства и женитьбы для молодых людей
нужны были коллективные встречи. Такую роль и выполняли балы.
Каждый состоятельный человек того времени обязан в зависимости от
ранга давать определенное количество балов. Это удовольствие было не из
самых дешевых. Оно было чувствительным финансовым бременем, как для
устроителя бала, так и для
посетителей. От посетителей бал требовал
дорогие
костюмы,
непременно
новые
платья
для
дам.
От
хозяина
дома
требовалось
красиво
украшенное
помещение,
показывающее
статус
и
денежное состояние хозяина бала.
Проходили балы в огромных великолепных залах, окруженных со всех
сторон колоннами. Зал освещался множеством восковых свечей, находящихся
в
хрустальных
люстрах
и
подсвечниках.
В
середине
зала
непрерывно
танцевали, а на возвышенных площадках по двум сторонам зала у стен
стояло
множество
раскладных
ломберных
столов
с
наклеенным
зеленым
сукном для карточной игры. На столах лежали колоды нераспечатанных карт.
Данное мероприятие поистине было затратным для устроителя: музыка,
свечи, еда и многое другое вводили в большие долги хозяина. Поэтому часто
хозяин
дома,
не
имея
средств
к
проведению
бала,
деньги
занимал.
Как
следует из текста, отец Евгения «давал три бала ежегодно». Из бремени
долгов выйти было сложно, поэтому практически предсказуем был финал: «и
промотался наконец».
2.Каких три периода жизни ребенка отражены в произведении? Что
стало основой для решения света, что он умен
В данном отрывке отображены три периода жизни ребенка того времени:
детство
(«сперва
мадам
за
ним
ходила»),
отрочество
(«затем
мосье
ее
сменил») и юность. Последний период завершается прощанием с учителями:
хозяева прогнали со двора ненужного учителя, считая, что ребенок уже всему
научился. Что еще надо, если ребенок превосходно знал французский, мог
легко танцевать мазурку и непринужденно кланялся.
3. Почему русский текст вставляются слова-варваризмы(иностранные
слова)?
В эпоху Петра 1 западное влияние шло преимущественно из Германии.
Россия, нуждаясь в технических специалистах, чаще всего их и получала из
Европы.
При
Елизавете
Петровне
немецкое
влияние
сменяется
французским.
Французский
язык
входит
в
употребление.
В
светском
обществе
он
становится необходимой принадлежностью. Поток эмигрантов приносит в
Россию манеры и моду Франции: чувственность души, заинтересованность в
музыке, живописи, литературе, балы, приемы. На французский манер шились
шляпки, платья, и прочие детали.
Мода на французское была во всем, включая образование. Говорили на
французском языке везде, даже дома.
Париж считался столицей моды, поэтому аристократия подражала всему
французскому. Даже Пушкин прекрасно говорил по-французски, за что был
прозван
лицеистами
«французом».
Поэтому-то
в
текст
автор
свободно
вкрапляет слова на французском языке, нисколько не переживая, что их не
поймут. Понимали, тем более что многих слов «на русском нет».
В первой трети XIX века стиль части светской молодежи отмечен еще
значительным
английским,
французским
влиянием,
подражанием
идеалу
денди, манерам героев Байрона, А.де Мюссе. После отечественной войны
1812 года патриотический подъем кратковременно усиливает роль в обществе
русского языка, но по-настоящему на родном языке заговорили уже после
реформ Н.М.Карамзина. Причем лишь мужчины. С дамами разговор по-
русски был еще долго неприличен.
4.Объясните значение оксюморона «грусти нежной».
Оксюморон «грусти нежной» обозначает, что Евгений начал взрослеть,
стал юношей. Беззаботное детство покинуло его. Время любви, время пылких
чувств, нежных встреч, расставаний, при которых обязательно будет грусть от
отсутствия
милого
образа.
Поэтому
грусть
не
может
быть
полной
безвозвратной потерей. Нежные воспоминая о любимом человеке позволяют
взгрустнуть о нем, но помнить о нём с теплотой, нежностью. Грусть будет
лелеять мысль о будущей встрече. Это нежное томление - один из лучших
этапов состояния юношеской влюбленности.
Подобный
лингвистический
анализ
языка
фрагмента
произведения
требует от студентов большой вдумчивой работы с источником, собственных
рассуждений,
которые
не
всегда
можно
найти
в
учебно-методических
пособиях. Студент должен видеть не только информацию, находящуюся так
сказать
«на
поверхности»
текста,
но
и,
что
немаловажно,
информацию,
помогающую
почувствовать
глубинную
суть
источника,
найти
скрытую
информацию, ощутить чувство прекрасного. В процессе работы с текстом, в
период поиска скрытой авторской мысли, в период его полного понимания,
студент
испытывает
состояние
озарения,
он
получает
эстетическое
удовольствие от познанного.
Научиться такому восприятию текста можно с помощью занятий при
лингвистическом анализе текста. Здесь обращается внимание на все единицы,
составляющие текст, и выделяются те из них, которые в данном случае
обладают каким-то особенным значением, помогают передаче имплицитного
или эстетического содержания, помогают передаче информации историко-
культурного характера.
Последний - третий - этап работы с текстами на занятиях по русскому
языку – это работа с текстами профессиональной направленности. Такой вид
работы удобнее делать тогда, когда студенты научились легко воспринимать
тексты
разной
стилистической
принадлежности.
Здесь
преподаватель
в
дозированной
форме
начинает
давать
им
тексты
профессионального
характера. Это источники иного содержания, в них иной стиль, иная языковая
система: нет изобразительно-выразительных средств русского литературного
языка, нет традиционных переосмыслений и трансформации художественной
речи, нет индивидуально-авторских новшеств. Однако это текст, и его стоит
понимать
и
уметь
анализировать,
тем
более
текст профессиональной
направленности.
К
примеру,
на
одном
из
занятий
от
студентов
СПО
специальности
«Техническое обслуживание и ремонт радиоэлектронной техники» требуется
сделать
анализ
следующего
фрагмента
лекции
«Генераторы
шумовых
сигналов» и ответить на вопросы.
«Белый» шум как помеха является особенно вредным в силу своей
широкополосностии, наоборот, полезен потому, что его можно использовать
как источник колебаний на различных участках спектра. Уровень «белого»
шума (напряжения или мощности) может определяться как в абсолютных, так
и в относительных единицах, децибелах.
Генератор
шумовых
сигналов
является
имитатором белого шума и в
зависимости
от
используемого
спектра может
быть
низкочастотным,
высокочастотным
и
сверхвысокочастотным.
Его
сигналы
должны
иметь
равномерную спектральную плотность мощности по всей требуемой полосе
частот (теоретически это белый шум).
Диапазон частот ГШС зависит от способа получения шума. Например, в
низкочастотном генераторе шумовых сигналов Г2-12 (20—20 000 Гц) в качестве
источника шума используется активное сопротивление, подключенное на вход
усилителя, в Г2-1 (50 Гц—6 МГц) — фотоэлектронный умножитель, в Г2-32 — (1
—600 МГц) — вакуумный диод, работающий
в
режиме
насыщения,
в
Г2-
30
(8,33— 11,54 ГГц) — согласованная волноводная нагрузка, нагретая до
460° С, в Г2-24 (0,5—2 ГГц) — газоразряднаяшумовая лампа ГШ-2.
В настоящее время выпускаемые нашей промышленностью генераторы
шумовых сигналов перекрывают диапазон частот от 20 Гц до 11,54 ГГц.
1.К какому стилю относится данный отрывок? Обоснуйте свой ответ.
2.
Как
известно,
каждая
профессия
имеет с во ю профессиональную
лексику и специальный терминологический языковой пласт. Выписать из
словаря значения сочетаний:
«белый»
шум,
источник колебаний, участках
спектра,
абсолютных единицах, относительных единицах, генератор шумовых
сигналов,
имитатором
шума, спектральную плотность мощности, полосе
частот, диапазон частот, активное сопротивление ,
вакуумный диод,
режиме
насыщения
,
волноводная нагрузка, шумовая лампа.
Все ли сочетания вам
понятны? Почему?
3.
Разбить
слова
на
морфемы.
Указать
способ
образования
слов
низкочастотным, высокочастотным, сверхвысокочастотным, фотоэлектронный,
газоразрядная.
4.Расшифруйте аббревиатуры ГШС,
Гц,
МГц ,ГГц,
ГШ, Г2-12. С какой
целью они вводятся в текст?
5.Выписать
из
текста
все
числительные,
указать
их
разряды.
Просклонять числительное 460° С.
6.Сделать синтаксический разбор первого предложения текста.
Данная
работа
требует
от
студентов
большой
подготовленности
и
серьезной работы. Без предварительных адаптационных действий должного
результата
от
практического
занятия
преподаватель
не
сможет
получить.
Поэтому её логичнее всего производить на последнем – третьем - этапе
занятий, когда студенты достаточно свободно могут различать тесты разной
стилистической направленности, могут работать с языковым материалом вне
зависимости
от
стиля
источника.
В
тот
же
момент,
работу
с
таким
материалом следует подавать дозировано, чтобы понимание нового несколько
сложного
языкового
материала,
близкого
к
его
будущей
профессии,
не
оттолкнуло студента от желания в дальнейшем получать знания, осваивать
азы специальности.
Таким
образом,
современный
научно-методический
подход,
новое
понимание
в
условиях
системных
изменений
требуют
от
преподавателя
определенной
перестройки
в
подаче
материала.
Через
осознание
необходимости
работы
с
художественным
произведением,
через
учет
специфики изучаемой специальности ,
через работу с разного стиля и вида
источниками приходит понимание, что изучение текста в любой его форме не
просто гипотетическое освоение «ненужной никому теории», а понимание
того,
что
любой
текст,
любой
фрагмент
языкового
выражения
является
естественным отражением жизни в разных её проявлениях. И тексты, близкие
осваиваемой
профессии,
всего
лишь
небольшой
фрагмент
языкового
письменного
пространства,
входящего
в
общее
языковое
пространство
конкретной языковой картины мира.
Список литературы:
1.Шанский Н.М. Методика преподавания русского языка: достижения и
проблемы// Русский язык в национальной школе. - 1982, № 6. - С.7
2.Шанский Н.М. Лингвистические детективы. – М. - 1989. - С. 29