Автор: Терентьева Наталья Викторовна Должность: учитель Учебное заведение: МБОУ "Новосёловская СОШ" Населённый пункт: Томская Наименование материала: статья Тема: Чем легче учителю учить.. Раздел: среднее образование
«Чем
легче
учителю
учить,
тем
труднее ученикам учиться.
Чем
труднее
учителю,
тем
легче
ученику.
Чем
больше
будет
учитель
сам
учиться,
обдумывать
каждый
урок
и
соизмерять с силами ученика, чем больше
будет следить за ходом мысли ученика, чем
больше вызывать на вопросы и ответы, тем
легче будет учиться ученик.»
Л. Н. Толстой
Если бы каждый учитель взял себе за правило слова Л. Н. Толстого, то у
скольких
бы
учащихся
вновь
вспыхнули
искорки
радости
и
увлечения
в
глазах. Сколько бы ребят вновь поверили в свои силы.... Ведь, как известно,
что до момента
изучения
школьного
предмета,
в
том
числе
иностранного
языка, у учащихся, как правило, высокая мотивация. Им хочется изъясняться
на
иностранном
языке
со
сверстниками,
заманчивой
представляется
возможность
декламировать
стихотворения
и
петь
песни
на
иностранном
языке;
читая,
узнавать
о
других
странах.
Многие
ребята
усматривают
в
изучении
иностранного
языка
что-то
«приключенческое»,
проникновение
в
новый незнакомый мир. Но вот начинается про
цесс
овладения
иностранным
языком,
и
отношение
учащихся
меняется,
многие
разочаровываются.
Ведь
этот
процесс
предполагает
период
накопления
«строительного
материала»,
стадию
неизбежно
примитивно
содержания,
преодоление
разнообразных
трудностей,
что
отодвигает
достижение целей, о которых мечталось. В результате пропадает встречная
активность
учащихся,
ослабевает
воля,
направленная
на
овладение
иностранным
языком.
Столкнувшись
с
такой
проблем о й
в
с в о е й
педагогической деятельности, я прочитала много методической литературы,
изучила'
многие
передовые
педагогические
опыты
учителей
и
пришла
к
выводу,
что
вызвать
и
поддержать
интерес
учащихся
к
изучению
иностранного языка, повысить качество успеваемости можно с помощью двух
основных
принципов,
один
из
которых
дифференцированный
подход
в
обучении иностранному
языку.
Он
предполагает
построение
учебно-воспитательного
процесса
с
учетом
реальных
возможностей
учащихся.
Особенно
остро
я
ощутила
потребность данного подхода в обыкновенных (не гимназических) классах, в
которых
я
работаю.
В
них
наряду
с
двумя-тремя
учениками,
которые
«
налету»
схватывают
и
хорошо
усваивают
материал
за
короткое
время,
находится большинство детей, которым изучение немецкого языка дается с
трудом.
В
этих
классах
я
составляю
задания
с
учетом
возможностей
отдельных
групп
учащихся
(сильных,
средних,
слабых),
чтобы
обеспечить
развитие каждого по высокому для него уровню.
Кроме
внутри
группового
дифференцированного
подхода
в
обучении
иностранному
языку,
я
применяю
и
межгрупповой,
руководствуясь
показателем
среднего
уровня
возможностей
всех
учащихся
в
группе.
В
зависимости от этого показателя я составляю поурочные планы работы на
уроках.
Этот принцип требует от учителя наблюдательности, умения увидеть в
кажд о м
р е б ё н к е Л и ч н о с т ь , с
определенными
возможностями
и
способностями.
Умение
увидеть
мудрость,
правильно
преподнести
дифференцированный
материал, ни в коем случае не унизить ученика перед
д р у г и м и ,
а
т а к ж е
т е р п е н и е .
Д л я
э т о г о
н е о б хо д и м
п о д б о р
дифференцированного
материала,
на
который
уходит
много
времени
и
кропотливой работы (составление карточек, наглядных пособий). Но и даёт
радость
и
удовлетворение
полученными
результатами
(100%
вы-
полнение'домашнего задания, высокая активность на уроках и желание детей
учить немецкий язык). Как говорят немцы (Без труда не вынешь и рыбку из
пруда) .
Другой
основополагающий
принцип
обучения
иностранному
языку,
которым
я
руководствуюсь
в
моей
педагогической
деятельности,
это
коммуникативная
направленность
уроков
немецкого
языка
с
элементами
нетрадиционного
обучения.
Коммуникативная
направленность
уроков
выражается в хорошо продуманной системе упражнений, вовлекающих детей
в устную и письменную коммуникацию, т. е. в общение на изучаемом языке в
разных
жизненных
ситуациях,
что
является
"основной
целью
в
обучении
иностранному
языку,
а
также
в
использовании
системы
контроля
знаний
посредством объективных тестов различных уровней.
Нетрадиционные
элементы
обучения
вовлекают
учащихся
в
речевую
деятельность,
повышают
уровень
самостоятельности,
повышают
уровень
самостоятельной
работы
учащихся,
развивают
интерес
к
обучению,
позволяют
использовать
разные
формы
работы
(коллективную,
групповую,
индивидуальную). В своей работе я использую коммуникативные игры типа
«Лото»,
«Интеллектуальное
казино»,
игра-тренинг
в
умении
задавать
вопросы,
игра
на
словообразование
«Грамматические
фанты»,
различные
тесты.
Стараясь
использовать
аутентичные
тексты,
связанные
с
реалиями
жизни
изучаемого
языка,
иногда
посвящаю
целые
уроки
реалиям
и
безэквивалентной
лексики
немецкого
языка,
которые
проходят
всегда
с
большим интересом. Результатом этих уроков стало предложение учащихся
разработать словарь аутентичной лексики. И наиболее популярном разделом в
этом
словаре
является
раздел
разговорной
лексики
в
повседневной
жизни
немцев.
Внеклассная
работа
по
развитию
лингвострановедческого
аспекта
обучения способствует развитию коммуникации учащихся. «Страноведческий
пейзаж»,
«Праздник
веселого
Рождества»,
«День
святого
Валентина»,
«Шекспировский сонет» - знакомят учащихся с национальными традициями,
историческими событиями, расширяют представление и кругозор учащихся о
странах изучаемого языка.
Использование
этих
двух
принципов,
как
основополагающих
в
моей
работе,
нисколько
не
умаляет
достоинства
остальных
принципов
обучения
иностранному языку. Выбор тех или иных принципов, методов и приемов
обучения зависит от индивидуального педагогического стиля учителя, от его
творческого воображения и от того главного, к чему он стремится в своей
учительской деятельности. Для меня же главное - увидеть радость в глазах
детей
от
общения
со
мной
на
немецком
языке,
почувствовать
ту
самую
незримую связь, которая так тесно соединяет учителя и ученика в единое
целое. А называется эта связь интерес: к языку, к стране, к людям той страны,
в конце концов, интерес просто к познанию мира.