Автор: Давыдов Денис Владимирович Должность: преподаватель английского языка Учебное заведение: ФГКОУ "Пермское Суворовское Военное Училище" МО РФ Населённый пункт: Пермь Наименование материала: статья Тема: Песня на уроке иностранного языка в средней школе Раздел: среднее образование
Давыдов Денис Владимирович,
преподаватель английского
языка
ФГКОУ «Пермское Суворовское
Военное Училище» МО РФ
Пермь Пермский край
Песня на уроке иностранного языка в средней школе.
Обобщая
свой
опыт
работы
учителем
иностранного
языка,
осознаёшь
необходимость
внедрения
в
практику
обучения
материалов,
которые
обеспечивали
бы
не
только
овладение
иностранным
языком,
но
и
способствовали духовному воспитанию и формированию эстетического вкуса
обучаемых. Учебные материалы, которые я использую, чаще строятся не на
чисто
лингвистическом,
а
культуроориентированном,
коммуникативном,
личностном
подходе,
что
позволяет
использовать
ценные
в
культурном
отношении
аутентичные
иноязычные
материалы.
Для
того
чтобы
сделать
обучение эмоционально насыщенным, во многих учебных курсах используется
оригинальный или специально созданный для учебных целей музыкальный и
песенный материал. Конечно, сами по себе песни и стихи могут применяться
для
формирования
фонетических,
лексических,
грамматических
навыков.
Однако еще более ценными они могут быть в том случае, если их использовать
творчески для преодоления барьера между удовольствием от прослушивания
или исполнения песни и коммуникативным использованием языка.
Одним из основных условий для решения практических, образовательных,
воспитательных и развивающих задач обучения является воздействие не только
на сознание учащихся, но и проникновение в их эмоциональную сферу. Музыка
и пение могут оказать неоценимую помощь в изучении иностранного языка в
школе. Владея инструментом (гитара) и увлекаясь музыкой, я обратился к
песенному жанру. У песен есть ряд методических преимуществ:
- песни как один из видов речевого общения являются средством более
прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые
слова
и
выражения.
В
песнях
уже
знакомая
лексика
встречается
в
новом
контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто
встречаются
имена
собственные,
географические
названия,
реалии
страны
изучаемого
языка,
поэтические
слова
(аутентичность
материала).
Это
способствует развитию у школьников чувств языка, знанию его стилистических
особенностей;
-
в
песнях
лучше
усваиваются
и
активизируются
грамматические
конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее
распространенным
конструкциям.
Они
написаны
в
современном
ритме,
сопровождаются текстом с пояснительными комментариями, а также заданиями
(цель которых — проверка понимания и обсуждение содержания);
-
песни
способствуют
совершенствованию
навыков
иноязычного
произношения, развитию музыкального слуха. Установлено, что музыкальный
слух, слуховое внимание и слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с
развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и исполнение коротких,
несложных по мелодическому рисунку песен с частыми повторами помогают
закрепить правильную артикуляцию и произнесение звуков, правила фразового
ударения, особенности ритма и т. д.;
- песни содействуют эстетическому воспитанию учащихся, сплочению
коллектива,
более
полному
раскрытию
творческих
способностей
каждого.
Благодаря музыке на уроке создается благоприятный психологический климат,
снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность,
повышается
эмоциональный
тонус,
поддерживается
интерес
к
изучению
иностранного языка;
-
песни
и
другие
музыкальные
произведения
стимулируют
монологические
и
диалогические
высказывания,
служат
основой
развития
речемыслительной
деятельности
школьников,
способствуют
развитию
как
подготовленной, так и неподготовленной речи.
Современные условия и разнообразные и эффективные средства массовой
информации не могут не повлиять на процесс образования. Развитие деловых и
личных
контактов,
расширение
и
укрепление
экономических
и
культурных
связей
между
народами
выдвигают
перед
школой
в
области
обучения
иностранным языкам на первый план задачу — воспитание человека, главным
достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие
ценности. Эта задача непосредственно связана с проблемой взаимопонимания
людей, их духовной связи и поиска общих путей осуществления прогресса.
Одним
из
путей
решения
данной
проблемы
может
быть
гуманизация
образования, т. е. приобщение учащихся к культурному наследию и духовным
ценностям своего народа и других народов мира.
Особая
роль
в
этом
принадлежит
иностранному
языку,
с
помощью
которого
и
осуществляется
непосредственный
и
опосредованный
диалог
культур — иностранной и родной,— ставший одним из основных положений
современной концепции образования.
Гуманизация
содержания
образования
требует
пересмотра
целей,
содержания и технологии обучения иностранному языку как новому средству
общения — новому способу межкультурной коммуникации и межкультурного
взаимопонимания.
Поскольку
целью
обучения
иностранному
языку
являются
не
только
приобретение знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и
усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-
эстетического характера, познание ценностей другой для них национальной
культуры, то при определении содержания обучения бесспорно встает вопрос о
культурном компоненте. Данный компонент включает в себя определенные
знания (языковые и культурологические), а также навыки и умения (речевого и
неречевого
поведения).
При
отборе
содержания
национально-культурного
компонента
из
всего
многообразия
лингвострановедческого
материала
выделяется
то,
что
имеет
педагогическую
ценность,
что
способно
содействовать
не
только
обучению
общению
на
иностранном
языке,
но
и
приобщению к культуре страны этого языка. Поэтому я стараюсь поддерживать
интерес
к
языку
как
средству
общения,
используя
культурное
и
духовное
наследия
страны
изучаемого
языка.
Это
могут
быть
и
лучшие
образцы
музыкального, в частности песенного творчества на изучаемом языке как его
содержательного компонента.
Использование песен на изучаемом языке весьма актуально на начальном
этапе обучения иностранному языку в II—IV классах средней школы по ряду
причин.
Во-первых, учащиеся с самого начала приобщаются к культуре страны
изучаемого языка, так как дети этого возраста, по мнению психологов, особенно
чутки и восприимчивы к чужой культуре.
Во-вторых,
при
работе
с
этим
своеобразным
лингвострановедческим
материалом
создается
хорошая
предпосылка
для
всестороннего
развития
личности
учащегося,
так
как
специально
отобранные
песни
стимулируют
образное мышление и формируют хороший вкус.
В V-VII классах эта тенденция сохраняется. А в старшей школе у детей
уже вполне сформировались свои музыкальные предпочтения, и они сами могут
предлагать жанры и произведения для бесед и дискуссий на уроке, учитывая в
том числе их субкультурную принадлежность. Стимулом для бесед и дискуссий
могут
стать
современные,
популярные
среди
молодежи
песни.
Можно
предложить самим учащимся принести их на урок в записи. Желательно, чтобы
они были интересны по содержанию и стимулировали ребят к последующему
обсуждению,
высказыванию
своего
отношения
к
песне,
ее
содержанию
и
исполнению. Политические песни могут вызвать разговор о международной
ситуации,
о
социальных
проблемах
общества;
лирические
песни
явятся
поводом
к
беседе
о
взаимоотношениях
людей.
Удачно
подобранное
музыкальное
произведение
может
лучше
слов
настроить
школьников
на
восприятие
и
воспроизведение
текстов
монологического
и
диалогического
характера, на формулировку темы неподготовленного высказывания и жанра
разыгрываемой сценки.
Песне,
как
и
любому
другому
произведению
искусства,
присуща
коммуникативная функция, т. е. передача заложенного ее автором содержания
адресату.
При
этом
в
отличие
от
учебных
текстов
общестрановедческого
характера, которые, прежде всего, информируют читателя (или слушателя), т. е.
воздействуют на его интеллект и память, песня в качестве страноведческого
материала
оказывает
воздействие
на
эмоции
человека
и
его
образно-
художественную память. Таким образом, с точки зрения методики, песня на
английском
языке
может
рассматриваться,
с
одной
стороны,
как
образец
звучащей
иноязычной
речи,
адекватно
отражающий
особенности
жизни,
культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи
носителем
культурологической
информации,
песня
может
формировать
и
духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.
На уроке иностранного языка я использую песни на разных этапах:
- для фонетической зарядки на начальном этапе урока;
-
для
более
прочного
закрепления
лексического
и
грамматического
материала;
- как стимул для развития речевых навыков и умений;
- как своего рода релаксация в середине или в конце урока, когда дети
устали и им нужна разрядка, снимающая напряжение и восстанавливающая их
работоспособность.
Для фонетической зарядки я выбираю короткие, не сложные по мелодии
песни с частым повтором. Для этого подходят детские песенки, например:
What is your name, what is your name?
Now tell me please what is your name?
My name is Helen, my name is Helen, my name is Helen
That’s my name.
Для закрепления лексического и грамматического материала необходимо
чтобы содержание песни соответствовало изучаемой теме. Например, можно
отработать
лексику
по
теме
“The
Weather“
и Future
Simple
с
условными
предложениями:
When the weather is warm and sunny
We’ll go for a walk with mommy.
If the weather is bad and cold
We’ll take an umbrella and a coat.
Стимулом для развития речевых навыков и умений может стать знакомство
с творчеством музыкантов англоязычных стран. Например, песни групп “The
Beatles” или “U2”:
Yesterday,
All my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they’re here to stay,
Oh I believe in yesterday.
Suddenly,
I’m not half the man I used to be,
There’s a shadow handing over me,
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go I don’t know, she wouldn’t say,
I said something wrong, now I long for yesterday.
Для релаксации можно использовать песни, спокойные по ритму и мелодии
или
наоборот
песни
для
физкультминуток,
которые
сопровождаются
физическими
действиями
и
способствуют
снятию
напряжения
и
восстановлению работоспособности. При этом пение может являться частью
дыхательной гимнастики:
If you’re happy and you know it- clap your hands
If you’re happy and you know it- clap your hands
If you’re happy and you know it and you really want to show it
If you’re happy and you know it- clap your hands!
Далее в рефрене следует: Stamp your feet, Click your fingers, Say OK.
Работая с песней, я учитываю определённую последовательность работы:
1) краткое вступительное слово о песне (ее характер, стиль и особенности
аккомпанемента, основное содержание, историю создания и т. д.), установка на
первое восприятие песни;
2) первое музыкальное предъявление песни; знакомство с музыкальной
стороной
песни:
особенностями
мелодии,
ритма,
деления
на
музыкальные
фразы;
3)
проверка
понимания
содержания
песни
(дословный
перевод
текста
общими усилиями). На более продвинутом этапе или в более подготовленных в
языковом
отношении
группах
полезно
обращать
внимание
учащихся
на
способы выражения той или иной мысли средствами иностранного языка;
4) фонетическая отработка текста песни. На начальном этапе обучения
иностранному языку целесообразно применять в этих целях в основном способ
имитации;
5) повторное прослушивание песни; работу на данном этапе целесообразно
проводить
с
опорой
на
текст
(текст
в
печатном
виде
можно
подготовить
заранее);
6) чтение текста песни с дальнейшей отработкой звуков и интонации, всю
работу также рекомендуется проводить с опорой на текст песни;
7)
разучивание
мелодии
в
процессе
совместного
исполнения
песни
с
использованием
фонограммы
песни
или
музыкального
аккомпанемента
(гитара).
На последующих двух-трех уроках нам достаточно повторить песню один-
два раза, чтобы ее слова запомнились прочно и надолго. В памяти учащихся
закрепляются
необходимые
для
речи
словосочетания
и
грамматические
структуры. При введении нового грамматического материала учащиеся легко
узнают введенные с некоторым опережением грамматические структуры, что
существенно облегчает закрепление нового материала и использование его в
соответствующих
речевых
ситуациях.
При
этом
я
считаю,
что
лексико-
грамматический
материал
песен
целесообразно
вводить
с
некоторым
опережением программы с той целью, чтобы при введении нового материала
учащиеся легко узнавали его. Это существенно облегчит введение, закрепление
и использование лексико-грамматического материала песен в соответствующих
речевых ситуациях.
Невозможно
переоценить
значение
песни
при
обучении
английскому
произношению. Наше произношение часто бывает неадекватным вследствие
трудности у учащихся и иногда учителей передачи тембра английских гласных.
Для того чтобы дети могли почувствовать этот гласный звук, они должны
услышать его во всём объёме и с эмоциональной окраской. Песня как нельзя
лучше может помочь нам в этом. Это может быть пение с целенаправленной
тренировкой какого-либо звука или пение как необходимый момент релаксации
на уроке.
Использование пения и музыки на уроке иностранного языка является
мощной мотивационной силой, которая вовлекает учащихся всех уровней и
стимулирует их на активное участие в школьных мероприятиях и районном
музыкальном
конкурсе
иностранной
песни,
а
также
служит
источником
совершенствования профессиональной деятельности учителя.